Міні-словничок мовних кліше
Административное взыскание – адміністративне стягнення.
Бессрочное использование – безстрокове використання.
Благоприятный отзыв – схвальний відгук.
Быть на хорошем счету – мати добру репутацію.
Быть правым – мати рацію.
В большинстве случаев – здебільшого.
В будущем году – наступного року.
Ввести в должность – призначити на посаду.
В значительной мере – значною мірою.
Возместить ущерб – відшкодувати збитки.
Выполняющий обязанности – виконуючий обов'язки.
Государственный заказ – державне замовлення.
Гражданское законодательство – цивільне законодавство.
Дисциплинарное взыскание – дисциплінарне стягнення.
Длительная эксплуатация – тривала експлуатація.
До настоящего времени – до цього часу.
Ежемесячные платежи – щомісячні платежі.
Естественный вывод – природний висновок.
Железнодорожный транспорт – залізничний транспорт.
Жилищное строительство – житлове будівництво.
Заинтересованная сторона – зацікавлена особа.
Заказное издание – виріб на замовлення.
Заместитель директора – заступник директора.
Злоупотреблять служебным положением – зловживати службовим становищем.
Испытательный срок – випробувальний термін.
Исходные данные – вихідні дані.
Качественные показатели – якісні показники.
Круглосуточно дежурить – цілодобово чергувати.
Лишить возможности – позбавити можливості.
Ложное обвинение – неправдиве обвинувачення.
Малогабартный груз – малогабаритний вантаж.
Материальная ответственность – матеріальна відповідальність.
Многочисленные нарушения – численні зауваження.
Меры предосторожности – заходи заохочення.
Надлежащее исполнение – належне виконання.
На должном уровне – на належному рівні.
На должности – на посаді.
На повестке дня – на порядку денному.
На следующий день – наступного дня.
Неблагоприятные условия – несприятливі умови.
Обратиться по адресу – звернутись за адресою.
Общественные отношения – суспільні відносини.
Органы самоуправления – органи самоврядування.
По возврасту – за віком.
По семейным обстоятельствам – за сімейних обставин.
Поступить в колледж – вступити до коледжу.
При определенных обстоятельствах – за певних обставин.
Работать по совместительству – працювати за сумісництвом.
Следующий вопрос – наступне питання.
Техническое состояние – технічний стан.
Учебный процесс – навчальний процес.
Функции и обязаности работника – функції та обов’язки працівника.
Халатное отношение – недбале ставлення.
Хорошее отношение – добре ставлення.
Хорошие отношения – добрі стосунки.
Частная собственность – приватна власність.
Частное лицо – приватна особа.
Щепетильный вопрос – делікатне запитання.
Юбилейные торжества – ювілейні урочистості.
|